Saltar menú de navegación Teclas de acceso rápido
La Palabra Sábado 26 de Marzo de 2016

Cintia Daniela Suárez, licenciada en periodismo

La investigación profesional la llevó hasta la historia de una religiosa que desde su lugar de benefactora de sus semejantes supo enarbolar los derechos de mujeres, niños y hombres desamparados a quienes rescató y dignificó con su presencia y compañía. El estudio minucioso de ese camino piadoso, las cartas y la fundación de la Santa Casa de Ejercicios Espirituales permitieron editar el libro “La Peregrina de los Esteros” que cuenta la historia de María Antonia de Paz y Figueroa, la Mama Antula para el pueblo, hoy a pasos de su beatificación. En esta charla la autora comparte con La Palabra momentos de su trabajo literario.

Raúl Vigini

Por Raúl Vigini

LP - ¿Cómo conociste la historia de María Antonia de Paz y Figueroa?

C.S. - Conocí a Mama Antula, tras una convocatoria para trazar un paralelismo entre la vida y obra de distintas personalidades, que fue publicado en un libro en dos mil doce. Comencé la búsqueda de las personalidades a analizar y allí descubrí a María Antonia, mujer fuerte del siglo XVIII.

LP - ¿Qué fue lo que más te conmovió de su vida?

C.S. - Me conmovió la convicción y entrega que tuvo en su vida, la cual dedicó al prójimo. Me fascinó descubrir a una mujer que tenía ideales, que desafío todos los obstáculos para lograr sus objetivos, que siempre fueron para ayudar a otros, nunca para beneficio propio.

LP - ¿Cuánto tiempo transcurrió hasta que te motivó empezar a escribir sobre ella?

C.S. - Fue inmediato, desde el primer momento que entré en contacto con su historia, no dudé en empezar a investigar y difundir su historia.

LP - ¿De qué manera fuiste organizando el trabajo?

C.S. - En principio comencé a acopiar información de diferentes fuentes, luego contrasté el material, realicé entrevistas a referentes del tema y finalmente comencé a escribir el libro.

LP - ¿Cuáles fueron las fuentes que disponías para tu trabajo?

C.S. - Si bien se conservan muy pocas fuentes documentales, debido al paso del tiempo y a siniestros como incendios. Acudí a libros de historiadores y especialistas en las ciencias sociales por ejemplo que se han dedicado a investigar en profundidad el tema.

LP - ¿En qué año iniciaste esta tarea y cuándo estuvo terminada?

C.S. - Comencé en dos mil trece y en dos mil quince ya tenía la primera edición impresa del libro, luego durante ese mismo año continué con la segunda edición que salió en dos mil dieciséis.

 

LP - ¿Con quiénes la compartiste para darle difusión antes de editarla?

C.S. - Tanto mi correctora, Gabriela Amarilla como el prologuista Pbro. Gerardo Montenegro fueron los primeros en leer el material, como así también el comentarista del libro Dr. Pedro Orieta, fueron quienes no solo aportaron sus respectivas partes sino que desde un principio aportaron información para realizar la obra. Los descendientes colaterales de María Antonia, tanto la  Dra. Luisa Sánchez Sorondo como así también el joven José María Torres Argarañas fueron quienes colaboraron con información sustancial.

LP - ¿Qué sucedió después que un día tuvo forma de libro?

C.S. - Una vez editado, comenzamos a solicitar la impresión de la obra para poder distribuir de manera gratuita los ejemplares.

LP - ¿Pudiste presentarla formalmente?

C.S. - La primera edición del libro fue presentada en Santiago del Estero, el veintidós de mayo de dos mil quince, en el Centro Cultural del Bicentenario, siendo distinguida de interés social y cultural tanto por la Cámara de Diputados como por el Concejo Deliberante de Santiago del Estero. Recientemente realizamos la presentación en la Legislatura Porteña de la segunda edición que fue declarada de Interés social y cultural por la misma.

LP - ¿Qué te propusiste con la edición?

C.S. - Promover y difundir a Mama Antula, su vida, obra y devoción  de acuerdo al pedido del Papa Francisco.

LP - ¿De quiénes recibiste ayuda desde el principio hasta el presente?

C.S. - Principalmente de la Legislatura Porteña y de la Cámara de Diputados de Santiago del Estero para poder realizar la impresión del libro. Luego mi familia apoyó desde el principio como así también varias personas que aportaron información, testimonios y documentación.

LP - ¿Cuáles son tus expectativas con la publicación de la historia de Mama Antula en estos momentos de importancia en la causa de beatificación anunciada por el Papa Francisco?

C.S. - Las expectativas son de alguna manera contribuir con la difusión y que el mensaje llegue a la mayor cantidad de gente para que Mama Antula los acompañe y asista en sus vidas.

LP - Una anécdota sucedida en el transcurso de la preparación de la obra.

C.S. - Lo más enriquecedor es la posibilidad de escuchar las gracias que reciben los devotos de Mama Antula, esto me posibilitó conocer a muchas personas extraordinarias que hicieron que esta investigación fuera muy gratificante.

LP - Algo más que desees agregar.

C.S. - Quienes quieran el libro puede solicitarlo sin valor comercial a: [email protected]

(PARA RECUADRO SIN FONDO)

¿Por qué Mama Antula?

La palabra “mama” se utiliza para referirse afectivamente a la madre, como un sinónimo de madraza. En cuanto a “Antula” como derivado de Antonia, el profesor Domingo Bravo, autor de numeroso material bibliográfico sobre el quichua nos explica que los nombres del hablante quichua santiagueño no pertenecen originariamente a esta lengua, por lo que ha apelado a la hibridación de las voces castellanas reduciéndolas y creando los apodos familiares para nombres de pila. Uno de los casos es que la o castellana cambia por la u quichua.

Seguí a Diario La Opinión de Rafaela en google newa

Los comentarios de este artículo se encuentran deshabilitados.

Te puede interesar

Teclas de acceso