Suplemento Aire Libre

DE CHURRASCOS Y CHIMICHURRIS

DE CHURRASCOS Y CHIMICHURRIS


Nada tan criollo y argentino como el “churrasco” y el “chimichurri” de los cuales podríamos registrar la propiedad intelectual. Lo que muchos desconocen es el origen de estas dos palabras tan usadas entre asadores criollos. “Churrasco” es el término que se utiliza para denominar a las carnes rojas asadas a las brasas. El diccionario de la Real Academia Española sugiere que su origen tal vez sea onomatopéyico y haría referencia al sonido que produce la gota de grasa al caer sobre las brasas. Pese a ello algunos estudiosos de la lengua castellana afirman que la palabra proviene del andaluz “churrascar” que, precisamente, significa cocinar a las brasas.

El vocablo “Chimichurri” que muchos suponen de origen indígena en realidad (es una teoría) tendría origen en nuestros estimados ingleses. Cuenta la leyenda que nuestra Patagonia, en el siglo XIX fue colonizada por aventureros ingleses que luego se establecieron definitivamente en la región. Estos ingleses -por supuesto- se comunicaban sólo en su idioma por lo que nuestros coterráneos debieron aprender algo del mismo para poder entenderse con sus patrones. Una de las salsas que las familias solían emplear para aderezar la carne ovina estaba compuesta, entre otros ingredientes, de Curry y decían a sus ayudantes sea en el campo, sea en familia: Give me the curry. Como siempre "el colonizado" deforma la lengua del conquistador... de Gimi di curry... a chimichurri hubo sólo un paso.

Autor: Redacción

Estás navegando la versión AMP

Leé la nota completa en la web